Category: философия

dark

хайдеггер о Russentum



недавно увидели свет дневниковые записи мартина хайдеггера периода 31 - 41 годов т.н. "черные тетради". автор просил опубликовать записи через некоторое время после своей смерти, что и случилось недавно. тексты поистине скандальные, изобилуют антисемитскими и антианглосаксонскими выпадами и похоже ученный мир ждет новый виток порки хайдеггера как национал-социалиста. впрочем не раз слышал что на западе от хайдегерианства отмахнулись как от недоразумения, но представляет интерес высказывания о русском начале, осмысляющий взгляд из германии, человека который однажды сказал что впервые по настоящему его поймут в россии. пишет человек который не знал русского языка и не был знаком с русской философией того времени, только с произведениями толстого и достоевского.

1941 год:
«Русские уже столетие назад много знали, и знали точно, о немецком начале, о метафизике и поэзии немцев. А немцы не имели никакого понятия о России. Перед каждым практически-политическим вопросом, [вместе] с которым мы должны соотнести себя с Россией, стоит единственный вопрос: кем же, собственно, являются русские. Как коммунизм (взятый в виде безусловного марксизма), так и современная техника суть полностью европейские явления. Оба – только инструменты русского начала, а не оно само»

Collapse )
dark

Фридрих Ницше - Одинокий



Jännerwein - Vereinsamt


Летит на город
вороньих стай гортанный грай.
Заснежит скоро.
Есть у кого родимый край?

Что ж, недвижим,
Стоишь, застыв, в себя глядишь?
Ты шут иль мим?
Ведь от зимы не убежишь.

Мир – пустота,
холодный онемевший мрак.
Тому – черта,
опоры нет, кто жил не так.

Ты побелел.
Проклятье – странствиям зимы.
Вот твой удел.
Так к небу тянутся дымы.

Лети же, птах.
Издай последний птичий звук.
И сгинь, дурак!
Не стерпит сердце льда и мук.

Летит на город
вороньих стай гортанный грай.
Заснежит скоро.
И ни к чему родимый край.

перевод Риммы Батищевой