concors (concors) wrote,
concors
concors

Categories:

Orplid - Winternacht




Зимняя ночь

Лёд незыблем под ногами,
Снег искрится пылью звёздной,
А земля мертва как камень.
В звонкой тишине морозной

Оглянись. Сколь безотрадны
В сирых нищенских отрепьях,
У кладбищенской ограды
Жмутся квёлые деревья.

Сон, разлившийся в природе,
Манит в бездну зыбкой ночи,
В нежить, в жуть. На небосводе
Серп луны, царицы волчьей.

И в безмолвии простора
Величав, жесток и властен
Стылый ветер, тот, который
В мае - сладок и прекрасен.

Перевод Дмитрия Гордиенко
Tags: orplid, uwe nolte, дарк фолк, музыка, неофолк, поэзия
Subscribe

  • The Days Of The Trumpet Call - In Demut, In Ewigkeit

    The Days Of The Trumpet Call - In Demut, In Ewigkeit Райнер Мария Рильке «Созерцание» ... Сквозь рощу рвется непогода, Сквозь изгороди и…

  • Forseti - Sterne

    вокал Андреаса Риттера

  • Orplid - Dunkle Stunde

    «ТЁМНЫЙ ЧАС» Есть озеро… Как впалый рот, Что при смерти открыт, Не так ли мрачный склизкий грот Молчание хранит? Глазницы черепа быка Из тьмы…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments