concors (concors) wrote,
concors
concors

Category:
  • Music:

Gertrud von den Brincken - Herrentod 1919

Гертруд фон ден Бринскен - Смерть господина в 1919

Холопы ведут господина на смерть
Горит в небе тускло звезда
Под пьяную брань сыпет неба твердь
Стеклянную крошку льда

В тюремных лохмотьях шаг его тверд
Надменность в его лице
С киркой на плечах идет он вперед
Сиянье в глазах под прицел.

"Зачем же кирка?" - "Могилу копать",
"Ты - смертник, сияешь к чему?"
"Хочу за то, что мой дух не пропал,
Спасибо сказать Ему.

За то,что был счастлив в детстве своем,
Когда к облакам вознесусь",
"Надменность к чему на лице твоем?" -
"Я верю, что снова проснусь!"

перевод Евгении Федосюк

Barditus - Herrentod 1919







Tags: barditus, uwe nolte, дарк фолк, поэзия
Subscribe

  • (no subject)

    «…Мы живем, пробираясь между могилами близких к своей, хорошо, если она тоже окажется кому-то близка». В.Бибихин почему все эти фотографии…

  • (no subject)

    «Все писания человечества это письма к Тому, кто шел рядом и куда-то делся, как его теперь вернуть. Все мы, люди, покинуты Кем-то, кто был, дышал,…

  • (no subject)

    Есть граница между спящим и проснувшимся. Сон ограждает себя тем, что силится превратить в сон то, что его прерывает. Вокруг мгновенной помехи сну…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments