Orplid - Sang am Abend
Вечерняя прогулка
Бреду по дороге избитой;
Теней стен силуэт косой,
Сквозь шпалеры, лозою обвитые -
Лунный свет над ручьём и тропой.
Тихо песни, петые прежде,
Я пытаюсь вновь затянуть.
Многочисленных путешествий
Тени крестят мой долгий путь.
Зной, ветра, снега и ливни
Хлещут в спину, щёки мне бьют.
Ночи летние, молнии синие,
Бури и дорог неуют.
Загорелый, будто высосанный
Полнотой, встречавшейся мне,
Себя чувствую вновь призванным,
Пока вьётся тропа во тьме...
перевод Аркадия Равиковича