concors (concors) wrote,
concors
concors

Categories:

Joseph von Eichendorff - Zorn

Uwe Nolte - Zorn




Йозеф фон Эйхендорф - Гнев
В старом доме, как бывало,
Меч висит, покрытый славой.
Но едва лишь солнце встало,
Стало видно: весь он ржавый.

Гневный взор вокруг я кину,
Но давно пуста обитель,
Где в ненастную годину
Звал на бой страны спаситель;

Орды гномов стали ныне
Ввысь карабкаться по скалам,
В ясный день полны гордыни,
Пресмыкаясь перед шквалом.

О святом и о высоком
Знают только для продажи,
И уносит их потоком,
Без тоски и вздоха даже.

Вспомню - верность где былая?
Никого, кто жил бы ею.
Наш позор припоминая,
Я собою не владею.

И теперь с нагой вершины,
Уходя корнями в землю,
Словно ели-исполины,
К небесам себя подъемлю.

перевод Поэль Карп
Tags: joseph von eichendorff, uwe nolte, дарк фолк, поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments