concors (concors) wrote,
concors
concors

Categories:
  • Music:

Joseph von Eichendorff - Mondnacht



Ulrike Hirsch – Mondnacht


Как Небо сладко, тихо, нежно
Едва коснулось уст земных
В мерцании цветов безбрежном
Под жаркий лепет грёз ночных.

Дыханье ветра оживило
Колосья в поле, как волной,
Леса под шёпот в сон клонило,
Круженье звёзд во тьме ночной.

Душа от ласки осмелела,
Раскинув крылья над собой –
Над тихою Землёй летела,
Как будто бы к себе домой.
перевод Александр Пилигрим
Tags: joseph von eichendorff, va - eichendorff liedersammlung, дарк фолк, поэзия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment