Готфрид Бенн - День, завершающий лето
Christian Brückner - Tag, der den Sommer endet
День, завершающий лето,
знаменье сердцу: пора!
весть пыланья и света,
реки, игра серебра.
Образы меркнут, тают,
вне времени уже.
Воды еще блистают
на дальнем рубеже.
Ты созерцал сраженье,
сечу и бегство, пока
не изменилось движение:
прочь уходят войска;
Сникли за краем склона
розы, воинов злость,
пламя, стрелы, знамена,-
Невозвращаемость.
перевод Аркадия Штейнерга
День, завершающий лето,
знаменье сердцу: пора!
весть пыланья и света,
реки, игра серебра.
Образы меркнут, тают,
вне времени уже.
Воды еще блистают
на дальнем рубеже.
Ты созерцал сраженье,
сечу и бегство, пока
не изменилось движение:
прочь уходят войска;
Сникли за краем склона
розы, воинов злость,
пламя, стрелы, знамена,-
Невозвращаемость.
перевод Аркадия Штейнерга