January 24th, 2013

dark

Сlemens Brentano - Wenn der Sturm das Meer umschlinget…

Leger Des Heils - Ewige Gegenwart


Сlemens Brentano. Wenn der Sturm das Meer umschlinget…

И с Жизнью каждый вечер,
Едва угаснет свет,
Прощаюсь я сердечно;
И каждый сон есть смерть!

Когда слезу роняю,
А в сердце боль и страх,
При свете замечаю
Улыбку на устах.

Чтоб Жизни пир продлился –
Любовь и соловьи!
Бог сам воспламенился
Стихами о любви.

Я умереть не должен,
Останусь верен вам:
Меня чтоб уничтожить,
Бог должен сгинуть сам!

Я вечно умираю
И вечно восстаю.
Любви златые зАмки
Мне силу придают.

Нет, свет во мне недаром,
Он рвётся из меня.
Пылаю от накала
Я в языках огня.

Чтоб Жизни пир продлился –
Любовь и соловьи!
Бог сам воспламенился
Стихами о любви.

Я умереть не должен,
Останусь верен вам:
Меня чтоб уничтожить,
Бог должен сгинуть сам!

перевод Аркадий Равикович