December 16th, 2012

dark

H.E.R.R. - Vondel's Lucifer - I



Музыка H.E.R.R. с самого начала притягивала своим тщательным и продуманным подходом к неоклассическому звучанию и тематическим размахом творений, ведь группа название которой расшифровывается как Heiliger Europa Romisches Reich не будет размениваться на истории менее значимые чем к примеру падение Константинополя и история жизни 12 римских цезарей.
Альбом "Vondel's Lucifer" созданный на основе драмы голландского поэта Йоста ван ден Вондела "Lucifer" самый классический из всех работ, исполнен с подобающим размахом и грандиозностью, создавался два года с привлечением к записи коллег по неофолк сцене из Sagittarius, Belborn и Ostara.
В альбоме перед нами разворачивается история о Люцифере, его ненависти к человеку и бунте против замысла Бога о воплощении, о сражении с воинством архистратига Михаила и последующем низвержении в ад.
Текст пьесы не поется, прочитывается, но декларирование нисколько не сковывает движение звука, плавные мягкие проигрыши чередуются четкими martial ритмами и патетическим симфоническим грохотанием.

"Gabriel's Proclamation", где арх. Гавриил обращается к Вельзевулу и Ко, насчет человека.

Днесь человеку Он дал вечный образ свой,
Как прежде Ангелам на тверди мировой
Дал облики, решив во милосердье многом
Позволить им блистать единоместно с Богом;
Он гармонически созиждил все, что есть,
Чтоб в мире человек мог свои удел обресть,
Где обретался бы и где плодился паки,
Где все являло бы ему почтенья знаки,
И, приумножа блеск, недолгий срок спустя,
Взошел бы в Эмпирей, блаженство обретя.
Чин Духов, мнится вам, превыше всех прославлен,
Но человек над ним - в хозяева поставлен;
Ко свету горнему над Ангелами он
Едино с Господом пребудет вознесен.
Он, в Слово воплотись, предстанет господином,
На власть помазанным, судьей присноединым,
Стоящим выше всех, кому судить равно
Да будет и людей и Ангелов дано.
Ему готов престол, и пусть он вечно правит,
В молитвах Ангелы владыку да восславят, -
Всеусто Духами поются пусть псалмы
Тому, по сути кто блаженнее, чем мы.
Блеск Серафимов пусть померкнет в небосводе
Пред благолепием во человечьем роде;
Собой Природа днесь должна явить рабу
Пред тем, кто людям дал блаженную судьбу.

H.E.R.R. – Gabriel's Proclamation


зы. перевод Е.Витковского, непохоже что старый но "паки" и "гармонически" звенят :)