concors (concors) wrote,
concors
concors

  • Music:

Slindebirken. Берёза на кургане.

Оригинал взят у blonde_bestie в Slindebirken. Берёза на кургане.

Thomas Fearnley "Slindebirken"

Это языческое место в известном Согнефьорде долгое время оставалось священным и неприкосновенным, вдохновляющим поэтов и художников. Береза из Слинде на кургане погибла при шторме в 1839 году, её изображение сохранилось лишь на картинах.
Сейчас рядом с курганом находятся торговый центр и бензозаправка. Судьба камней мне неизвестна, надеюсь, они все ещё там...




Johan Christian Dahl "Slindebirken"


Johan Christian Dahl "Slindebirken"

Johannes Flintoe "Священная береза в саду Слинде"


Вельхавен написал мистичное языческое стихотворение, посвященное этому месту, жаль нет хорошего перевода.


Johan Sebastian Welhaven
DET FREDEDE TRÆ


Ved Sognefjorden paa Gaarden Slinde,
der er den stolteste Birk at finde.
Paa Hydneshoug, over Kæmpens Been,
strækker den vidt sin kraftige Green,
og holdes i Ære,
og kan sin Alder mod Skyen bære.


Mens Træer og Lunde tyndes og ældes,
den holder sig frisk og skal aldrig fældes;
thi Bonden siger: "Den har i Arv
sin frodige Væxt af en Kæmpes Marv,
og i dens Skygge
er godt at vandre og godt at bygge."


Dens Bark tør Ingen rive og riste,
og Ingen tør bryde dens Løv eller Kviste.
Hvert spirende Straa, hver Urt, der groer
i Birkens Ly, paa den hellige Jord,
vil Bonden spare,
skønt Leen skal gjennem Engen fare.


Naar Birkens skinnende Løv er borte,
og Engen er hvid, og Skyerne sorte,
naar Bonden har bragt sin Skat under Tag
og sidder ved Kveld i det bænkede Lag
med Mad og Drikke —
han glemmer det fredede Træ dog ikke.


Han fylder med Mjød den vældige Kande,
og sender et Ord fra Grande til Grande;
de svare ham alle med Smiil og med Nik,
og følge ham ud med den kraftige Drik
til Hydneshougen;
da bringe de Skjænk til Birken og Draugen.


Saa danne de Kreds og slutte sig sammen,
mens Mjøden gydes om Birkestammen.
Da smelter Sneen ved Kraftens Daab,
da samle sig alle de glade Raab
i dette ene:
"Saa stande du karsk i Rod og i Grene!"


Med dybe Træk er i dette Billed
vort Nordens Liv for Tankerne stillet.
Det maa ei ældes og sygne hen;
det skal fra sin Rod besjæles igjen,
og holdes i Ære,
og kjækt sin Krone mod Himlen bære!

Subscribe

  • (no subject)

    Светлый луч 1997. Бумага наждачная, пастель, уголь

  • (no subject)

    давно у нас не было экспонатов с Große Deutsche Kunstausstellung. Franz Bernhard - Unsere Jugend

  • (no subject)

    Давно не заходил в залы Große Deutsche Kunstausstellung. August Bischoff - Siegfried

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments