?

Log in

No account? Create an account
dark
concors




Владимир
dark
concors





dark
concors

dark
concors

dark
concors
Tags: ,

dark
concors
Tags:

Orplid - Sterbender Satyr
dark
concors


Orplid - Sterbender Satyr




Умирающий сатир

Ни Бог ни зверь, я — пламя,
Внезапной страсти пыл.
Случались летние приключения,
Когда я по лесам бродил.
Не боюсь ни вина, ни спора,
Я спешки покорный слуга.
Каждый миг переполнен желанием
Быть чьим-то гостем до утра.

Безымянные мои спутники
Забирали меня в свои сети,
Шипы мои губы ранили, плод за плодом,
Я наслаждался слепо этим.
Летал одурманенный пьянством,
Привязан к тому, что желал,
Воспевая утехи плотские
На флейте своей играл.

Цветочная детская мудрость
Одарила теперь меня.
В часы тишиной пропитанные
Отдыхает моя душа.
И однажды еще сыграет
Моя флейта веселья гимн,
В час охоты с утра процветает
Под камышом мой любовный мир.

Песнь моя, ты лети морским шумом,
Лейся как сокола крик!
Я хочу уловить своим слухом
Дикой мелодии миг.
Песнь моя, лейся ясно!
Лети на восток! Как я стар…
Продолжай свой полёт ненапрасный.
Мои дни скоро кончатся, жаль…

Рога мои отупели, Волос уже почти нет.
Многие меня уже отпели,
Я прощался со всеми столько лет.
Я устал после этих пьянок,
Силы леса покинут меня.
Умираю с последним желанием:
Лишь в траве бы покоился я.
Уходя от запутанной цели,

Хочу, засыпая, забыть
Все игры Света и Тени
И в шипучих кипарисах плыть.
В осень должна просочиться
Старых дорог моих пыль.
Лежит под мягкими листьями
Рощ моих юных быль.

Заметет снег следы последние
Моих похотливых грез,
Там где мухоморы, белый клевер
И изгороди роз. Опускаются мои очи,
Начинается мой длинный сон.
Он ведет меня в темные ночи,
Опьянения лабиринт, — это он.

Когда звёздное мерцание ночи
Отравит меня, как однажды вино,
Стану я пьян навечно,
Боль и желание уйдут все равно.
Буду жить я тогда без возраста,
Легонько порхая как мотылек.
Свободен от смысла лжи
Моей песни птичий полет.

Перевод Ксения Зобнина

moto
concors
обнаружил что свой мотоцикл особо и не фотографировал. нашел только один снимок.



Kawasaki W650
Tags:

"гей парад какой то"
dark
concors


Read more...Collapse )
Tags: ,

dark
concors
настало время треш фоток

Tags:

dark
concors

dark
concors

dark
concors

Forseti - Müder Wanderer
dark
concors
появился перевод композиции Forseti - Müder Wanderer
я однажды брался переводить эту песню, но тогда получился подстрочник, сейчас же
это достойная поэтическая интерпретация.







УСТАЛЫЙ СТРАННИК

Словно зарево закат.
Солнце ниже, ближе мгла
И непостижимей взгляд
Дали, что звала.

Прохудились сапоги,
Что так долго я носил,
И менять их не с руки:
Ни надежд, ни сил.

В юности начав поход,
К финишу придём детьми.
Ветер, брат, летя вперёд,
Тихо обними.

Жду, а кровь все холодней.
Вижу в зыбкой тишине:
Злые полчища теней
Близятся ко мне.

Замыкая круг земной,
Ночь восходит в небеса,
Чтоб беззвёздной пеленой
Затянуть глаза.

Перевод Дмитрий Гордиенко

Великий Новгород
dark
concors